Cicliggedon

 

Otra víctima del terror a dos ruedas. A veces me da por pensar que esas cosas tienen mente propia y sed de sangre.

Ayer mismo casi me como el manillar de uno de esos trastos al entrar en el supermercado. Sí, al entrar. La cosa, impulsada por algún odio ultraterreno contra todo ser humano, bajaba por la rampa del super. Llego a entrar un segundo más tarde y al doblar la esquina se me abalanza encima y me la como.

Continue reading “Cicliggedon”

Haga como yo y no se meta en política

Visto el meteórico ascenso de Ada Colau, quien en febrero de 2013 dijo que no le interesaba la política, en julio de 2014 parece ser que sí le interesó, y en las elecciones de mayo de 2015 fue elegida como alcaldesa de Barcelona, y hoy mismo ha presentado un proyecto político para Cataluña, quiero rebuscar algunas cosas del trastero. Al fin y al cabo, pasar, en poco menos de dos años, de “no me interesa la política” a “hoy Barcelona, mañana el mundo” es todo un logro. OK, quizás lo de “el mundo” es exagerar un poco, pero tampoco tanto.

Continue reading “Haga como yo y no se meta en política”

Book review: “The Intellectuals” by Paul Johnson

Amazon Link

Published in 1988, “The Intellectuals” by Paul Johnson (born 1928) is a unique book. Not only for its quality but because there aren’t many like it. There is “The Betrayal of the Intellectuals” (1927) by Julien Benda, “The intellectuals and the masses (1990)” by John Carey, “Intellectuals and Society” (2010) by Thoma Sowell, and I guess “Fire in the Minds of Men: Origins of the Revolutionary Faith” (1980) by James H. Billington, which also deals with a somewhat similar subject. But, acknowledging these exceptions, one has to admit that there aren’t many books about the “intellectual class”, its origins, impact, and so on. That seems to be changing, but studying the intellectuals is still taboo. Not surprising if one realizes they have become a new kind of priesthood.

 

Continue reading “Book review: “The Intellectuals” by Paul Johnson”

Book review “Neat”

 

Most of what is published under the fantasy and sci-fi category is horrible and can only be read when you are a teenager. In other words, when you still haven’t read almost anything and you have the discriminating skills of a baked potato. It was not always like that, because many allegedly “pulp” stories of the 30s are still great, but, in any event, that seems to be the current state of fantasy/sci-fi. However, many of us began our literary adventures thanks to those books, so I guess they are “good for what they are.”

Continue reading “Book review “Neat””

In the grim darkness of the present there are only imbeciles

For those who don’t know much about it, there is a big movement inside many popular culture fandoms about the “problematic” nature of those hobbies. I say big not because they are backed by a multitude, but because they make a lot of noise, the mainstream media panders to them from time to time, and they use the arguments of moral preachers; something which always makes everything look bigger than it really is. In fact, I’m not even sure “inside” would be the correct adverb since many of those movements seem to come from the outside.

Continue reading “In the grim darkness of the present there are only imbeciles”

Trivialidades y tertulianos.

Existe un nivel de decadencia superior a únicamente hablar de un monotema: hablar de trivialidades sobre el monotema.

Tanto ayer y hoy, mientras leo y escucho a comentaristas realmente ofendidos tratar trivialidades y hablar sobre los “errores” de que si tal juramento se hizo mal o bien, lo primero que me viene en mente es una frase: ¿Qué clase de error, al estilo equivocarse de calcetines o dejar abandonado a tu hijo en un coche cerrado? Porque hay errores y errores. Y aunque todos deben corregirse, no todos merecen la misma pasión.

Continue reading “Trivialidades y tertulianos.”

“Fat studies” ¿”Estudios de gordos”?

[This is a translation of this dailycaller article by Peter Hasson about something called “Fat Studies”]

Nota: Sé que “black studies” se suele traducir como “estudios afroamericanos”, ¿pero y “fat studies”? ¿”Estudios gordos”? ¿DE gordos? ¿PARA gordos (y JUNTO Y CON, supongo)? Creo que “estudios de los gordos” o “estudios de la obesidad” quizás sería mejor, pues el primero suena fatal, y justamente por eso lo usaré. ¿Cuánta veces puede uno decir que -seguramente- ha sido el primero en traducir un término? Estoy haciendo historia aunque no lo parezca.

Continue reading ““Fat studies” ¿”Estudios de gordos”?”

La fábrica de independentistas

Ya no se usa tanto, pero hubo un tiempo en el que la frase “la fábrica de independentistas” estaba de moda. La idea viene a decir que son los otros (Madrid, Rajoy, el centralismo, etc.,) los que crean a los independentistas. Es decir, que un día, un catalán normal, se levanta y ve otra afrenta más contra su patria y se hace independentista.

Continue reading “La fábrica de independentistas”